Псевдонимы: Б.; Д.; Д. Л. М.; Д. М.; Д. М. Х. Л.; Лавренский, М.; М.; М—х—л, Д.; Улисс
Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 4. — М., 1960. — С. 320
Смотреть больше слов в «Словаре псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. Именах»
поэт-переводчик, род. в СПб. в 1828 г., окончил юридический факультет СПб. унив., служил на Кавказе, потом состоял при министерстве финансов. Дебютиров... смотреть
Михаловский Дмитрий Лаврентьевич — поэт-переводчик, род. в СПб. в 1828 г., окончил юридический факультет СПб. унив., служил на Кавказе, потом состоял при министерстве финансов. Дебютировал в "Современнике" (1857) переводом Байроновского "Мазепы", затем там же помещал и другие переводы из Байрона и Шекспира ("Юлий Цезарь"). Из стихотворных переводов М., печатавшихся в разных журналах, составился том (СПб. 1876), снабженный библиографической статьей Н. В. Гербеля. Между этими переводами М. особенно выдается "Песнь о Гайавате" Лонгфелло. М. принадлежат также многочисленные переводы в прозе беллетристических и научных произведений. Из оригинальных стихотворений лучшее — поэма "Три Могилы" ("Русская мысль", 1889). <i> Ум. </i><br><br><br>... смотреть
Михаловский Дмитрий Лаврентьевич - поэт-переводчик (1828 - 1905). Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета. Переводил Байрона ("Мазепа" и др.), Шекспира ("Юлий Цезарь" и др.), Лонгфелло ("Песнь о Гайавате").<br>... смотреть
-переводчик (1828 - 1905). Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета. Переводил Байрона (*Мазепа* и др.), Шекспира (*Юлий Цезарь* и др.), Лонгфелло (*Песнь о Гайавате*).... смотреть